This post is all translated to english, but I already apologize for my bad english, I know there are a lot of mistakes. At least, I tried hahaha.
_________________________________________________________________________________
Semana passada voltei da Irlanda. Passei 8 dias por lá.
Aproveitei que estava homeless e fui
viajar (sim, meu ex-land lord praticamente me expulsou da casa dele e eu me
mudei de mala e cuia pro quarto de Isabelle – depois eu conto isso aí).
Last week I came back from Ireland. I spent 8
days there. As I was homeless I decided to travel (yes, my ex-land lord almost
kicked me out from his house and I moved to Isabelle’s room with all my stuff).
Tava realmente bonito quando eu cheguei em Dublin, mas... It was really beautiful when I arrived in Dublin, but... |
Saí daqui dia 6 de janeiro e fui direto pra Galway, onde
fiquei hospedada na casa de uma amiga da minha mãe – uma alemã que morou lá em
casa, no Recife, há um tempo atrás. Ela tem três filhos adoráveis e eu tenho
certeza de que se eu passasse mais tempo lá, eu voltaria falando alemão muito
melhor ahaha. O marido dela também é ótimo, bem divertido e alegre – porém ele
é suíço e o alemão dele é impossível de entender hahaha. É incrível como as
crianças conseguem falar duas línguas perfeitamente (inglês e alemão) e o mais
legal foram eles me ensinando alemão com a maior paciência do mundo, haha.
Fofos.
I left Bremen at 6th January and I went directly from Dublin Airport to Galway, where I was a guest of my mother’s friend – a german woman that lived at my place, in Recife, many years ago. She has 3 lovely kids and I am sure that if I spent more time there, I would come back speaking german so much better hahaha. Her husband is also great, he is funny and happy – but he is swiss and it’s impossible to understand his german hahaha. It’s amazing how the children can speak perfectly two languages (English and German) and the nicest part was them patiently teaching me german, haha. Cute.
Galway é bem pequena, porém muito MUITO agradável. É o tipo
de lugar pra se morar e construir uma família. E só de caminhar junto ao mar já
renovou total as minhas energias (porque depois do que eu passei, eu tava
precisando, viu?). O centro da cidade tem umas ruazinhas com pubs e lojas, é
bem legal. Eu cheguei, no entanto, numa época totalmente não-turística e logo
após uma tempestade violenta, como não se via há décadas. Ou seja, tinham muitas
coisas que tinha sido destruídas porque o mar avançou cidade a dentro. Bem
triste. Mas eu peguei uns dias lindos lá, então tudo bem (: Na verdade, o tempo
mudava em questão de segundos, era muito louco. Tava o maior sol e do nada caía
uma chuva tensa. E aí aparecia um arco-íris :}} mas na maior parte do tempo fez
sol mesmo.
Galway |
Galway is really small, but very very enjoyable. It’s the kind of place to live and have a family. And just to walk along the promenade, next to the sea (oh, how I miss it), my energies were totally renovated (and God knows, I needed it). The city center has some small streets with pubs and stores - really cool. I arrived, however, in a completly non touristic time and just after a violent storm. There were a lot of destroyed things because the sea invaded the city. Sad. But when I was there, the days were beautiful , so that’s ok (: Actually, the weather used to change only in a couple of seconds. Really crazy. The sun shined and then, suddenly... a heavy rain. And then a rainbow appeared :}}
Na sexta-feira, segui para Dublin, fui aproveitar meu fim de
semana lá. Fiquei hospedada na casa de Zé e conheci muita gente legal (todos
brasileiros). Tentei dar uma caminhada pela cidade, mas o tempo tava horroroso
e eu tava muito cansada. E, de noite, resultado: não saí, acabei indo dormir
mesmo.
Galway |
On Friday, I went to Dublin to enjoy the weekend. I stayed in my friend’s house and I met a lot of nice people (all Brazilians). I tried to walk around the city, but the weather was ugly and I was really tired. And, at night, I didn’t go out – I just slept.
Acho que essa foi a cerveja que eu mais gostei lá. Não gosto de Guiness. I think this was the beer I liked most there. I don't like Guiness. |
No dia seguinte, acompanhei o pessoal num passeio em Wicklow
– uma cidadezinha a uns 40 minutos de Dublin. Demos muita sorte porque o dia
tava um espetáculo. Pegamos um desses ônibus urbanos mesmo – que saía do centro
de Dublin e custava só 3 euros. A ideia da excursão era visitar a Powerscourt House (um palácio com um jardim lindo) e ir
ver uma cachoeira. Pra chegar no Palácio, foi até tranquila a caminhada, mas
pra chegar na cachoeira era MUITO longe. Ou seja: pegamos caronas. Duas caronas
pra ir e duas pra voltar de lá, hahaha. Daquelas caronas mesmo, que você
estende o braço e espera que alguma alma caridosa pare.
Livraria legal em Galway :) Fiz a festa comprando livros em inglês. Cool book store in Galway. I bought a lot of books there! The name is: Charlie Byrnes :) |
On the day after, I
followed the people in an adventure (hahaha) in Wicklow – a small city that is
only 40 minutes far from Dublin. We were lucky: the weather was amazing! We took an urban bus at the center of Dublin for 3
euros. The idea of the excursion was to visit the Powerscourt House and to see a waterfall.
To walk until the palace was ok, but to reach the waterfall… was too far. Really
far. In other words: we took lifts. Two lifts to
go there and two to come back. Yes, those kind of lifts
that you rise your arm and wait for a nice person to
take you.
Foi bem cansativo, mas valeu muito a pena e eu recomendo
demais. O jardim do palácio é incrível e a cachoeira também é linda. Todo o
trajeto até lá também vale demais. Confesso que o lugar me lembrou bastante o
interior de Minas Gerais.
Cachoeira de Powerscourt, em Wicklow. Waterfall of Powerscourt, in Wicklow. |
It was tiring, but worth it and I totally recommend. The garden of the palace is incredible and the
waterfall is beautiful. The way until there is also great. I confess that it
reminded me Minas Gerais (Brazil).
De noite, o plano era ir pra algum clube. Comprei bebida, me
arrumei, me maquiei e... desmaiei na cama desse jeito mesmo. Foi triste. Sexta
e sábado a noite em Dublin perdidos.
At night, the plan was to go to some club. I
bought drinks, dressed up, put some makeup and…
slept. Sad. Friday and Saturday in Dublin failed.
Zé e eu no Pygmaleon. My friend (Zé) and I at the Pygamaleon. |
No domingo, pelo menos, acordei disposta e fui ver a cidade.
O tempo continuou feio, andei bastante, mas não visitei nenhuma atração
(pirangagem). Ainda fui no museu da Guiness – que por sinal é incrível e
termina com uma vista maravilhosa da cidade e um pint da cerveja, claro. Depois
disso, como eu não aguentava mais me arrastar – não tava mais sentindo meus pés
– peguei um táxi e fui encontrar Zé no lugar que ele trabalha (embora ele não
estivesse trabalhando): Pygmalion. O pub é beeem legal e eu acabei passando da
conta nessa de ficar provando cervejas diferentes. Me lasquei no dia seguinte
pra pegar o vôo. Sério, por favor: nunca bebam antes de pegar um avião. Ainda
mais se você for fazer isso sozinho. Conclusão: acordei com uma dor de cabeça
linda, super cansada, ainda tive que fazer minha mala – que não queria fechar
de jeito nenhum (eu trouxe 4 canecas de lá :O) – e não sabia direito como
chegar no aeroporto. Eu só lembro de Zé dizendo “desce em Heuston, desce em
Heuston”. E foi o que eu fiz. Você desce do Luas (como chamam o tram em Dublin)
em Heuston bem na parada do ônibus que leva pro aeroporto. Só que eu, antamente
e de ressaca, não me liguei e saí atrás de alguém pra pedir informação. Quase
morri atropelada. Quando descobri qual era o ônibus, descobri por conseguinte
que demorava uma hora inteirinha pra chegar lá. Não bastasse todo esse
aperreio, o motorista do ônibus e um policial me disseram a parada errada e eu
desci no terminal anterior. Tava chegando quase na hora de embarcar e eu não
achava a porcaria do portão – o aeroporto de Dublin é enorme pra quem tá
acostumado a viajar apenas pela Ryan Air. No fim, depois de andar quilômetros, deu
tudo certo e ainda sobrou um tempinho pra tomar um iogurte e conhecer dois
brasileiros que vieram conhecer Bremen.
Guiness Store House |
On Sunday, at least, I woke up feeling good and
I went out to see the city. The weather continued bad. I walked a lot, but I didn’t visit any tourist attraction (I didn’t want to
spend money). Then I went to the Guiness Store House – it’s amazing there and
it ends with a wonderful view of the city and – of course – with a pint! After
that, I cound’t crawl anymore (I couldn’t
feel my feet) and I took a taxi to meet my friend where he works: a pub called
Pygmaleon. The place is really cool and this thing of trying different beers
and drinks broke me. On the next day, I was fucked to catch my plane. Seriously,
please: never drink before you take a flight. Mainly if you will do this alone.
Conclusion: I woke up with a fucking headache, really tired and I still had to pack my
things. I didn’t know either how to arrive at the airport
– I just remember my friend telling me “drop off in Heuston, drop off in
Heuston”. And I did it. When you get off of the Luas (how they call the trams
in Dublin), in Heuston, you are already at the bus stop that brings you to the
airport. But as I was tired and hangovered I didn’t realize it. Then I walked
to find someone and ask for some information. Detail: I almost died hit by a car. Finally, when I figured out how to
take the bus (seriously, is really easy, I was being totally stupid haha) I
also discovered that it would take an entire hour to reach the airport. As it
wasn’t enough, the bus driver and the policeman told me the wrong stop and I
dropped off one terminal before. It was almost the time to the take the plane
and I couldn’t find the fucking gate – Dublin Airport is huge if you are used
to travel only with Ryan Air, haha (normally, the flights arrives in small
airports, far away from the cities). In
the end, after walk kilometers, everything went well and
I still had time to eat something and met some Brazilian guys who were going to
visit Bremen.
Ps.: irlandês é uma língua estranhíssima.
Ps.: Irish is a weird language.
Ps2.: eu fiquei impressionada como os irlandeses são
felizes. Sério, eles parecem ser as pessoas mais felizes e simpáticas do mundo.
Começam a puxar conversa com você do nada e te cumprimentam como no Brasil:
“Hi, how are you?”. Eles fazem jus à fama que têm.
Ps2.: I’m really impressed how the Irish people
is so happy. Seriously, they seem to be the happiest and nicest people in the
world. They start to talk to you from nothing and they compliment you as we do in Brazil “Hi, how are you?”.
Ps3.: Dublin é legal, mas acho que eu esperava mais.
Ps3.: Dublin is cool, but I think I was
expecting more.
Ps4.: Não, eu não fui nos Cliffs :( preciso voltar.
Ps4.: No, I didn’t go to the Cliffs. I need to
come back :(
Ps5.: Aproveitei pra comprar uma reca de livro porque a
única coisa que eu consigo ler em alemão é quadrinho (na verdade, nem isso - eu
tento).
Ps5: I bought a lot of books there because the
only thing I could read in german are comics (actually... neither comics – I
just try).
Ps6.: Acho que a vibe da Irlanda é a mesma da Escócia –
pubs, música boa, pessoas felizes, chuva. Amei as duas (:
Ps6: I think that ~the vibe~ of Ireland is the
same in Scotland – pubs, good music, happy people, rain. Loved they
both.
Ps7.: Como a Ryan Air mudou as regras em relação às
bagagens, essa foi a primeira vez que eu viajei com a minha câmera <3 (antes
as fotos eram todas do meu celular fubeca). Isso explica porque esse post tem tanta foto haha e em breve eu vou postar tudinho no meu Flickr!
Ps7.: As the Ryan Air changed the rules in regard to the luggages, this was the first time that
I travelled with my camera <3 (all the pictures before were taken with my poor mobile). It explains why this post has a lot of pictures haha and soon I'll publish everything on my Flickr!
Fotos da minha câmera (as outras foram todas do celular):
Pictures from my camera (the others were from my celphone):
Poesia na beira do rio - Galway! Poetry at the edge of river! - Galway |
Tem muito ruivo lá! E em qualquer lugar tem música boa :D There are a lot of redheads there! And you can find good music everywhere! :D |
Shop street - Galway |
Galway |
Galway |
Galway |
Galway |
O calçadão, huhuh. The promenade. |
Galway |
Arco-íris :} Rainbow :} |
Castelo em ruínas - Galway Ruined castle - Galway |
Vista fraca do apartamento de Zé em Dublin... Poor view from my friend's apartment in Dublin... |
Dublin |
Sol nascendo às 9h da madrugada em Dublin. Sun rising at 9h in Dublin. |
Caminho pra o palácio de Powerscourt - Wicklow Way to Powerscourt Palace - Wicklow |
Eu e a Letícia, uma das brasileiras que eu conheci em Dublin :) Me and Letícia, one of the brazilians that I met in Dublin :) |
Parece Minas! It remembers me Minas Gerais (Brazil). |
Jardim de Powerscourt!power Powerscourt garden! |
Palácio de Powerscourt! Powerscourt Palace! |
Eles têm, no jardim, um cemitério pra animais. Achei fofo. The garden has a little cemetery for animals. I though it was cute. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário